Keine exakte Übersetzung gefunden für صاحب المستند

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صاحب المستند

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El reclamante no aportó otra documentación que demostrara su relación con la empresa antes del 2 de agosto de 1990.
    ولم يقدم صاحب المطالبة مستندات أخرى تثبت صلته بالمشروع قبل 2 آب/أغسطس 1990.
  • Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.
    وإثباتاً للخسائر التجارية المُدعى وقوعها، قدم صاحب المطالبة مستندات تدل على أنه بذل جهوداً بعد التحرير لاسترداد ممتلكاته.
  • El documento fue suscrito libremente por el autor, sin que se haya alegado que la declaración contenida en el documento se hiciera bajo constricción o compulsión alguna.
    ووقع صاحب البلاغ المستند بملء إرادته، ولم يدّع أنه أدلى بالبيان الوارد فيه تحت أي ضغط أو إكراه من أي نوع.
  • En caso de que rijan requisitos especiales, el declarante presenta los documentos (certificado de correspondencia o de origen, etc.) proporcionados por los organismos autorizados.
    ويقدم صاحب الإقرار المستندات المقدمة من الهيئات المأذون لها (شهادة المطابقة أو شهادة المنشأ أو غيرها) إذا كانت تشريعات جمهورية أرمينيا تنص على إلزامية تطبيق نظام غير جمركي.
  • En relación al agotamiento de recursos, el autor acompañó varios documentos, según los cuales:
    2-4 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، أرفق صاحب البلاغ ببلاغه مستندات شتى تفيد بما يلي:
  • Oigan, chicos, hicimos trabajo adicional en el documento redactado y fuimos capaces de identificar la firma al pie de la página.
    يا رفاق ، لقد قمنا بعمل أكثر . على ذلك المستند المنقح واستطعنا معرفة هوية . صاحب التوقيع أسفل المستند
  • Luego de la firma de dicho documento, el autor continuó trabajando para la empresa hasta el mes de mayo de 1990, cuando fue despedido.
    وبعد توقيع هذا المستند، واصل صاحب البلاغ العمل لحساب الشركة حتى أيار/مايو 1990 وهو تاريخ فصله من الخدمة.
  • El abogado reitera que el autor ha presentado pruebas creíbles para sustentar sus alegaciones de la tortura sufrida y de los cargos que se le imputan en Bangladesh.
    5-2 ويؤكد المحامي من جديد أن صاحب الشكوى قدم مستندات مقنعة دعماً لادعاءاته بالتعرض للتعذيب من قبل والتهم الموجهة إليه في بنغلاديش.
  • Cuando el reclamante no presenta los originales de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas, el Grupo determina que no recomendará la indemnización de tales tipos o elementos de pérdida.
    وفي حال عدم تقديم صاحب المطالبة النسخ الأصلية للمستندات المؤيدة لتكبده الخسائر التي يطالب بتعويضها، يقرر الفريق عدم التوصية بمنح تعويض عن أنواع الخسارة أو عناصر الخسارة هذه.
  • El Estado Parte especifica que el Tribunal Federal ya había examinado una petición de revisión judicial tras la denegación de un nuevo proceso porque el demandante alegaba que no se había entregado al acusado antes del proceso ni durante el mismo un documento, en ese caso el certificado médico de la víctima.
    وتوضح الدولة الطرف أن المحكمة الاتحادية تناولت من قبل طلباً مرفوعاً إليها بإجراء مراجعة قضائية بعد رفض إجراء محاكمة جديدة في قضية كان يدعي فيها صاحب الطلب عدم إتاحة مستند - التقرير الطبي للضحية في هذه القضية - للمتهم قبل المحاكمة وأثنائها.